Observação Universal

"Quando alguém pergunta pro autor o que este quis dizer, é porque um dos dois é burro." [Mário Quintana]

sexta-feira

Decifrando I


"Querida Larissa, foi bom te ver, e gostaria de dizer o que sinto. Não sei como chamam aí no Brasil, mas aqui nos Estados Unidos dizemos "I miss you!". Mas não acho que seja isso, olhei o significado de "miss" no dicionário e lá diz que trata-se de um sentimento de infelicidade por algo não estar por perto. Não sinto tristeza por você não estar mais aqui, e nem por eu ter ido embora  do Brasil. Quando me pego pensando em você me perco, e quando vejo me deparo rindo sozinho lembro dos melhores dias da minha vida, e meu corpo todo se arrepia de tanta carga de emoção e tenho a impressão que por muito pouco eu te toco e quase sinto seu cheiro. Quando era criança, ficava triste por estar longe de casa e pensava em voltar e dar um beijo na minha família, aqui a gente chama de "homestick". Mas também não é bem isso que senti hoje ... Olhei suas fotos, e me deparei chorando, não choro de tristeza, eu choro simplesmente por você,  por esta sensação maravilhosa de borboletas no estômago. Tudo isso por querer você por perto, e essa vontade de você me faz mais feliz!
Andei lendo o dicionário português e descobri uma palavra escondida, que não tinha em meus livros. Achei uma palavra que traduz bem isso que estou sentindo. É que não te ter não me entristesse, mas me transporta para os momentos bons que tivemos. O que sinto, é uma lembraça grata dos nossos dias de felicidade!
Aprendi hoje que o que o nome disso... é Saudade.
Te amo"

Nenhum comentário: